🙏 Expressions essentielles

நன்றி
naṉṟi
Merci
💡 Utilisé dans tous les contextes. Pour plus de politesse : மிக்க நன்றி (mikka naṉṟi) = Merci beaucoup
தயவுசெய்து
tayavuceytu
S'il vous plaît
💡 Se place généralement au début ou à la fin de la phrase
மன்னிக்கவும்
maṉṉikkavum
Excusez-moi / Pardon
💡 Pour s'excuser ou attirer l'attention poliment
பரவாயில்லை
paravāyillai
Ce n'est rien / Pas de problème
💡 En réponse à des excuses ou remerciements

👥 Niveaux de respect

Le tamoul a plusieurs niveaux de politesse qui se reflètent dans les pronoms et les terminaisons verbales.

😊 Informel (நீ)

Utilisé avec : Amis proches, enfants, personnes plus jeunes

நீ எப்படி இருக்கிறாய்? Comment vas-tu ?
இங்கே வா Viens ici

🤝 Formel (நீங்கள்)

Utilisé avec : Inconnus, collègues, aînés

நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்? Comment allez-vous ?
இங்கே வாருங்கள் Venez ici

👑 Honorifique

Utilisé avec : Personnes très respectées, professeurs, anciens

தாங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்? Comment allez-vous ? (très respectueux)

📋 Terminaisons verbales polies

Niveau Terminaison Exemple Traduction
Informel (tu) -ஆய் / -ஏ வா Viens
Formel (vous) -உங்கள் வாருங்கள் Venez
Très poli -உங்களேன் வாருங்களேன் Veuillez venir

💬 Situations courantes

🛒 Au magasin

இது எவ்வளவு? Combien ça coûte ?
கொஞ்சம் குறைக்க முடியுமா? Pouvez-vous baisser le prix ?
சரி, இதை எடுத்துக்கொள்கிறேன் D'accord, je prends ceci

🍽️ Au restaurant

மெனு கொடுங்கள் Le menu, s'il vous plaît
தண்ணீர் வேண்டும் Je voudrais de l'eau
பில் கொடுங்கள் L'addition, s'il vous plaît

🚶 Demander son chemin

மன்னிக்கவும், ரயில் நிலையம் எங்கே? Excusez-moi, où est la gare ?
இந்த வழியில் போங்கள் Allez par là
உதவிக்கு நன்றி Merci pour votre aide

✨ Conseils culturels

🙏 Le geste namaste (mains jointes) accompagne souvent les salutations
👴 Toujours utiliser le vouvoiement avec les aînés et les inconnus
👣 Toucher les pieds des aînés est un signe de grand respect
🏠 Retirer ses chaussures avant d'entrer dans une maison ou un temple